Nessuna traduzione esatta trovata per "ظروف الجهد"

Traduci francese arabo ظروف الجهد

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • En tout état de cause, le Gouvernement burundais reste ouvert à toutes les propositions visant à réunir les conditions requises pour un tel exercice.
    وعلى أية حال، فإن حكومة بوروندي تبقى منفتحة لأي مقترحات يمكن أن تهيئ الظروف اللازمة لهذا الجهد.
  • L'État reconnaît à chaque citoyen le droit au travail et s'efforce de créer les conditions de jouissance efficace de ce droit.
    تسلّم الدولة بحق كل مواطن في العمل، وهي تبذل جهدها لتهيئة الظروف اللازمة للتمتع بهذا الحق على نحو فعال.
  • En attendant, si l'on veut trouver une solution durable, il faudra tout faire pour créer les conditions qui permettront aux représentants des deux principales communautés et de toutes les autres communautés de la province de discuter de leur présent et de leur avenir.
    وحتى ذلك الموعد، إذا ما أريد إيجاد أي حل قابل للاستمرار، يجب بذل كل جهد لتهيئة الظروف التي تمكن ممثلي الطائفتين الرئيسيتين وجميع الطوائف الأخرى في الإقليم من أن تتكلم بعضها مع بعض بشأن حاضرها ومستقبلها.
  • La question « … doit être résolue après une évaluation globale tenant dûment compte des compétences requises pour effectuer le travail et de différents facteurs pertinents, tels que l'effort fourni, les responsabilités et les conditions de travail » (section 5, 3ème paragraphe).
    وهذه المسألة "يبت فيها بعد إجراء تقييم شامل تعلق فيه الأهمية على الخبرة الضرورية لأداء العمل وغير ذلك من العوامل ذات الصلة، مثل الجهد والمسؤولية وظروف العمل" (الفقرة الثالثة من المادة 5).
  • La quantification du volume de ressources nécessaires pour financer dans un pays donné des activités à l'échelle du système ne donnerait pas lieu en soi à un financement commun à l'ensemble du système ou à des campagnes de mobilisation de ressources combinées, mais elle pourrait constituer un premier pas vers la mise en place de certaines des conditions requises à cet effet.
    والتقدير الكمي لحجم الموارد المطلوبة لتمويل الأنشطة على نطاق المنظومة في بلد بعينه قد لا يؤدي في حد ذاته إلى إيجاد تمويل مشترك على نطاق المنظومة أو حملات لتعبئة موارد موحدة، غير أنه يمكن أن يشكل أول خطوة نحو تهيئة بعض الظروف اللازمة لهذا الجهد.
  • Dans tous les domaines ci-dessus, on recommande de rechercher le cofinancement, le coparrainage et l'engagement, suivant les cas et les possibilités concrètes, des organismes publics nationaux s'occupant des questions des ethnies, des femmes, de la décentralisation et du développement durable; des organismes décentralisés; des municipalités et des associations civiques au niveau local; des organisations non gouvernementales, réseaux et autres institutions privées intéressées.
    وفي كل من المجالات المشار إليها آنفا، يوصى بالتماس المشاركة في التمويل والإشراف والجهد، حسب الظروف والفرص الخاصة بكل حالة، وحسب المؤسسات العامة القطرية المختصة بالقضايا العرقية والجنسانية وبتحقيق اللامركزية والتنمية المستدامة؛ والمؤسسات اللامركزية؛ والمجالس البلدية والمؤسسات المدنية المحلية؛ والمنظمات غير الحكومية والشبكات ومؤسسات القطاع الخاص الأخرى المهتمة.